Kroketi od krumpira s mesom "Der kleine Geschmack" ("Mali slatkiši")

Kategorija: Kulinarski recepti
Kuhinja: njemački
Kroketi od krumpira s mesom Der kleine Geschmack (male poslastice)

Sastojci

Krumpir 5-6 gomolja
Svinjetina 130 g
Jaje 2 kom
Luk 1 računalo.
Otopljena svinjska mast 120 g
Brašno psh. 1 žlica. l.
Krušne mrvice 1 žlica. l.
Sol papar ukus

Način kuhanja

  • Prođite meso kroz mlin za meso. Luk sitno nasjeckajte, pržite, kombinirajte s mljevenim mesom, solju i paprom. Naribajte krumpir na finom ribežu, iscijedite, pomiješajte s jednim jajetom, soli.
  • Kroketi od krumpira s mesom Der kleine Geschmack (male poslastice)
  • Otprilike jednu žlicu krumpirove mase izravnajte u tortu, u sredinu stavite ~ jednu žličicu mljevenog mesa i pričvrstivši rubove kolača na vrh, zarolajte kuglu veličine oraha.
  • Kroketi od krumpira s mesom Der kleine Geschmack (male poslastice)
  • Umočite krokete u brašno, umočite u lagano razmućeno jaje, kruh u mrvice i pržite na vrućoj masti dok ne postanu hrskavo zlatno smeđe.
  • Kroketi od krumpira s mesom Der kleine Geschmack (male poslastice)

Jelo je dizajnirano za

14 -16 komada

Bilješka

Izvor: 🔗

ang-kay
Larissa, ukusno!
irman
Larisa, dušo, hvala na tako šarmantnom receptu. Svidjet će mi se moja koloradska buba.
Rada-dms
Tako lijepo!!!!
legata
Citat: Rada-dms
Tako lijepo!!!!

Pristani! Lorik ima svoj stil!
Uvijek gledam slike novih recepata u gornjem lijevom kutu foruma - odmah shvatim da recept pripada Loriku. Nikad nisam pogriješio.
dopleta
Hvala, dragi moji ... Da, izvana su kroketi lijepi, ali želim iskreno reći - još uvijek nemam dovoljno začina u njemačkoj kuhinji, ako se držim originalnog recepta i ne odstupam od njega. Sve je u ovoj kuhinji nekako jednostavno, jednostavno, zadovoljavajuće i bez frke. U vezi s ovim receptom došlo je čak i do zanimljivog sudara. Prvo sam ime koje je imao napisao na njemačkoj web stranici: prijevod - "Mali ukus". A čak se i obradovala: koliko je istina i istina, to jest - krumpir, luk, svinjetina! I pametna-Lerele (zahvaljujući njoj) napisala mi je osobno da se ime prevodi drugačije!
Lerele
Pa, ako prevodite doslovno, onda malo ukusa, ali kad je prijevod umjetnički izveden, onda je značenje očito ukusno, polpete s mesom, što može biti ukusnije?
Osim toga, kako vi zovete škuna .. pa je pozitivno ime očito bolje
Što se tiče začina, u staroj njemačkoj kuhinji ih je zaista malo, ali u modernim receptima ne bih rekao. I tako se slažem, jednostavno, zadovoljavajuće, puno tijesta, mesa, kobasica i masti.

Svi recepti

Novi recept

© Mcooker: Najbolji recepti.

karta mjesta

Savjetujemo vam da pročitate:

Izbor i rad proizvođača kruha